quinta-feira, 13 de dezembro de 2007

Quem Ensinou Italiano ao João Gilberto?

Hoje de manhã, aleatoriamente resolvi ouvir João Gilberto no iPod. Lá pelas tantas começou a rolar uma música em italiano. Mas que horror. A pronúncia dele é lastimável. Ele pronuncia, por exemplo, "di" como nós pronunciaríamos em português do Brasil (algo como "dji"). A uma certa altura da música rola até um "nuestro", que é espanhol e não italiano. Não acho nenhum problema o João Gilberto (ou qualquer outra pessoa) não saber italiano. Tudo bem. Mas por que gravar uma música em um idioma que não se sabe pronunciar? Só para posar de "culto" para o povo?. Passa é vergonha, isso sim. Mas ele é o João Gilberto. Ele pode. Vai ver é alguma licença poética que eu não entendi. Vejam bem, continuo achando o João Gilberto um grande músico para quando se quer ouvir algo extremamente tranqüilo. Só não recomendo a ninguém que aprenda italiano com ele.

Se alguém quiser conferir, a música chama-se "Estate" e está no disco "Live in Montreux".

Será que a Fernanda Takai da banda "Pato Fu" comete muitas barbaridades quando canta em um japonês reconhecidamente decorado? Acho que nem quero saber, pois gosto muito do Pato Fu, e acho aquela guria uma pessoa inteligente. Mas se alguém souber falar japonês e conhecer a música "Made in Japan" pode postar aí sua opinião nos comentários.

15 comentários:

Histórias...... disse...

muito fraquinha a takai, mas tem quem goste e para quem gosta, ela acabou de gravar mais um cd.
está muito metido, malhando o joao gilbetrto.
e o reanto russo canta bem?

Leonardo disse...

Gosto bastante do Pato Fu.O CD novo que falas é o "Toda a Cura para Todo o Mal" ou já é outro?

O Renato Russo tem uma pronúncia muito boa. Mas prefiro ele cantando rock com o Legião Urbana do que na carreira solo. Mas aí é questão de gosto.

ZÉ Mochileiro disse...

Fala Leonardo!!!
Cara, nunca ouvi essa música citada por vc, mas fiquei curioso, vou procurar na internet... Hehehe
Um abraço! Boas viagens!
ZÉ Mochileiro
http://zemochileiro.blogspot.com

Sandra Leite disse...

Oi Leonardo,

Cheguei aqui depois da sua partida de tênis com o Seven do Obvious... :D
Você tem um senso de humor muito refinado e mas deu uma facada no meu coraçãozinho.
João de fato é João.
Nem quero ele em italiano (e nem sei pq ele se aventrou)... e sei que vc tb gosta dele, afinal estava no seu iPod. João, simplesmente João! e não adjetico mais esse baiano que "pirou" minha cabeça :)

Voltarei aqui mais vezes! IURD? Morri de rir....

Abs,

Sandra

Leonardo disse...

Valeu Mochileiro. Grande abraço.

Tá certo, pra quem escreve um blog chamado "Isso é Bossa Nova!" complica ouvir uma crítica ao João Gilberto né Sandra? Mas tens razão, gosto e vou continuar gostando do João Gilberto, em português. Obrigado pelo simpático comentário. Apareça quando quiser.

Pra quem não entendeu nada sobre a "partida de tênis com o Seven do Obvious", leia aqui.

Sandra Leite disse...

Leonardo,

Nem complica, é um absurdo! ;)
Mas eu sabia que você tem bom gosto (tá, só implicou com o "quase perfeito italiano" do João) :)


abs

Brasil na Italia disse...

Não só o João Gilberto. Quem também deu umas derrapadas foi o Toquinho, que tem praticamente todo um repertório em italiano. Meus amigos uma vez escutaram uma das suas canções e pensaram que ele estava cantando em português quando na verdade era uma tentativa de italiano... Ele é o Toquinho, um grande músico que marcou uma época, faz shows na Italia, podia tentar melhorar a pronuncia...

Rodrigo Schmidt disse...

Não seria "Live in Montreux"?

:-)

Leonardo disse...

O Toquinho também? Putz, não entendo por que esses caras se sujeitam a isso...

Tens razão Rodrigo. Eu tinha escrito "Montreaux". Já acertei o post. Valeu pela correção. Todo semestre eu digo pra mim mesmo que vou começar um curso de francês, mas sigo sempre adiando. Abraço.

Mateus disse...

Leo, precisar ouvir então o João cantando em inglês :)))

Sandra Leite disse...

Pô, Mateus :)
João é encantador....pode ser até em russo ;)

Mateus disse...

Eu acho o João encantador, sou fãzaço dele, mas canta mal à beça em inglês.

Doc disse...

Hi, I'm an Italian student (i've found the URL of your blog on your post in operauni.trentoblog.it). I'm surfing around in your site. I can understand just a little, but... I love J. Gilberto, too, (as like as all bossa nova music... i've discovered it just a month ago); if someone is curious about this song, you can find it in YouTube (and, in my opinion, JG has got also a quite good pronunciation :D)

Leonardo disse...

Ciao Doc,

Innanzitutto grazie dalla visita a questo blog. A me piace JG, ma la sua pronuncia dell'italiano non tanto. In effetti, dicevo nel post che la pronuncia di lui non è cosi buona.

Grazie ancora, puoi visitarci sempre che vuoi!

Anônimo disse...

A música Estate é linda...joão gilberto é quase uma "não-música" de tão puro e simples.Ele é sucesso em todos os festivais italianos por onde passa. Pude acompanhar um em 2008!é sensacional. Procure ouvir Diana Krall cantando "Este Seu Olhar" ou Kurt Elling cantando "Rosa Morena"...como cantam em português, que não é o primeiro idioma deles, há sim erros de pronúncia e um sotaque diferenciado...mas em momento algum pode-se dizer que a obra feita é horrível.São pérolas, presentes, um carinho feito ao nosso idioma.A arte ultrapassa pronúncias perfeitas, por isso João Gilberto é um sucesso enorme em qualquer idioma ou apenas com seu violão e fazendo "bip bop".Anos num cursinho de italiano repetindo a pronúncia nunca darão a ninguém o talento, simplicidade, pureza e leveza que ele passa ao cantar estate. é pequeno demais ligar para a pronúncia...a arte é superior.